среда, 18 июля 2012 г.

In my humble opinion.



Имхо

Только ленивый не знает расшифровки этого тетраграмматона: in my humble opinion, т. е. «по моему скромному  мнению». Также это вводное слово имеет значение «по-моему», «я считаю», «полагаю».
Но славный путь этого слова на этом не кончается. «Имхо» уже успело стать существительным, которое обычно означает «личное мнение», «представление, взгляд, убеждение» или «предположение».
Чуть реже можно столкнуться с другим значением «имхо»: компьютерный акроним. Т. е. «имхо» — синоним самого определения «акроним, аббревиатура», родовое слово для всех сокращений такого типа. Что такое «BTW»? Ответ: by the way — «между прочим», т. е. акроним.

Ударение стоит на втором слоге, существительное «имхо» относится к среднему роду и свободно склоняется («без имха», «по имху»). Имеется и множественное число — «имхи».

Наряду с правильным литературным вариантом «имхо» употребляется разговорная «имха» (существительное). Реже попадается неизменяемая форма «имху» (вводное слово), явно редуцированная из выражения «по моему скромному имху».

Нельзя признать «имхо» исключительно атрибутом письменной речи. Доводилось слышать, как люди употребляют его в разговоре ( как вводное слово). 


Комментариев нет:

Отправить комментарий