В
тексте важно увидеть "знаки" авторского присутствия и воспроизвести
их. К "знакам" авторского присутствия относятся:
формы
1-го лица настоящего времени;
переносное
употребление форм времени с целью выделения эпизодов, действий;
глаголы
содержательно-концептуальные (передающие чувства), раскрывающие авторское
понимание событий, героев.
Об экспрессивных возможностях русского глагола говорили многие лингвисты и писатели. Еще Н. Греч отметил, что глагол «придает речи жизнь», «присутствием своим животворит отдельные слова». Современные исследователи утверждают, что в глаголе, образно говоря, течет самая алая, самая артериальная кровь русского языка.
Об экспрессивных возможностях русского глагола говорили многие лингвисты и писатели. Еще Н. Греч отметил, что глагол «придает речи жизнь», «присутствием своим животворит отдельные слова». Современные исследователи утверждают, что в глаголе, образно говоря, течет самая алая, самая артериальная кровь русского языка.
Глагол
используется в художественной речи прежде всего для передачи движения,
выражающего динамику окружающего мира и духовной жизни человека. Если писатель
хочет отобразить картины, в которых предметы перестают быть неподвижными,
«вдохнуть жизнь» в повествование, он обращается к глаголам. Важнейшая
стилистическая функция глагола в художественной речи - придавать динамизм
описаниям.
Глагол
– одно из главных средств выражения динамики. Отчасти поэтому научная и деловая
речь противопоставляются художественной и разговорной по частоте употребления
глагольных форм.
Деловой
речи свойственны именные обороты официального характера: Оказание содействия,
по устранению недостатков, принимать участие в… и т.п. Художественная,
публицистическая и живая разговорная речь шире используют глагольные формы,
избегая именных конструкций. От этого во многом зависит общая динамичность
речи.
Богатые
экспрессией и эмоциональностью формы повелительного наклонения почти неизвестны
научной и официально-деловой речи, зато широко употребительны в разговорной
художественной и публицистической (в последнем случае – в призывах).
Времена
глаголов обычно характеризуются со стороны их разнообразных значений.
Форма
настоящего времени наиболее употребительна, с одной стороны, в разговорной речи
и драматургии, с другой – в научной и деловой, однако в различных значениях.
Для разговорной и художественной речи характерно настоящее историческое,
настоящее момента речи и настоящее в значении будущего; для научной – настоящее
постоянное, или «вневременное» (типа Земля вращается вокруг Солнца); для
деловой – настоящее предписание, или долженствования (По договору мены
производится обмен – «Гражданский кодекс»; в смысле: установлено производить
обмен; должен быть произведен обмен).
Прошедшее
время особенно употребительно в художественной прозе и вообще при
повествовательном способе изложения. Считается, что многообразие временных
оттенков характерно для художественной и разговорной речи, а деловой и научной
это не свойственно.
Важно
также подчеркнуть, что глаголы совершенного вида передают поступательное
движение от одного факта к другому в цепи событий, в то время как глаголы
несовершенного вида не выражают развития событий во времени. Поэтому с
совершенным видом связывается элемент динамики, а с несовершенным видом -
статики.
В
некоторых соответствиях видов глагола также обнаруживаются стилистические
возможности. Например, формам на –ну-, -ану-, выражающим мгновенность действия,
свойственен разговорно-просторечный характер: сказанул, руганул. Формы на
–ыва-, -ива-, означающие многократность действий, также носят разговорный характер:
сиживал, лавливал, делывал. В видовых парах: видеть – видать, слышать –
слыхать, поднимать – подымать, мучить – мучать, лазить – лазать и в ряде других
– вторые варианты несут на себе окраску разговорности.
Причастия
и деепричастия, как известно, обладают оттенком книжности. Некоторые из них,
например, страдательные причастия на -ом- наряду с их архаичностью имеют
книжно-торжественное звучание: Несомый верными слугами в качалке, бледен,
недвижен, страдая раной, Карл явился (Пушкин).
Деепричастия
имеют в своем составе синонимичные соответствия, например: формы на -в и -вши
(взяв – взявши, дав – давши); формы на -вши имеют при этом более разговорный
характер и нежелательны в книжно-письменной речи.
Деепричастные
образования на -учи (-ючи): глядючи, гуляючи, едучи, идучи – несут на себе
окраску народно-поэтической речи и архаичности и потому используются в целях
стилизации.
Комментариев нет:
Отправить комментарий